— А что толку грустить…
Ясу и в самом деле никогда не грустила, не волновалась.
Тоба и Ясу свел случай, и вся их жизнь была ненадежной, как блуждающий огонек, но это им не внушало тревоги, напротив, такая неопределенность таила в себе безграничные возможности.
Но Тобы не стало, и их поездка всего десять дней назад казалась теперь Ясу маревом в весеннем поле…
Ясу взяла хлеб, положила в тостер.
Зазвонил телефон. Ясу сбежала вниз.
— Это Сога. Вам уже сказали?
— Нет.
— Вот как? Я слышал, что сегодня будет ночное бдение у гроба покойного, а завтра похороны в храме Бодайдзи. Говорят, будут лишь самые близкие родственники. Вам, вероятно, тоже хотелось бы там присутствовать, но…
— Нет, я совершу заупокойную молитву дома.
— Пожалуй, вы правы, бывают разные обстоятельства. Говорят, официальная панихида будет после похорон…
— Я ничего не знаю, поступлю так, как вы скажете.
— Нет, нет, я тоже не в курсе их семейных дел. И если они обратятся ко мне за советом, смогу быть вам полезен.
— Теперь уже ничего не сделаешь.
Ясу говорила с трудом — кружилась голова.
Кому там в доме прощаться с Тобой? В доме, куда он наверняка никогда не вернулся бы? И вот те, кому он живой давно был чужд и душой, и телом, имеют право приблизиться к нему мертвому лишь потому, что они родственники. И Ясу тут совершенно бессильна.
Да, ничего не поделаешь.
Все, что осталось у Ясу, это воспоминания о коротких счастливых днях, неожиданно начавшихся и так же неожиданно закончившихся. Но об этом никто не знает. Разве что их собаки. С болью и страхом думала Ясу о том, что ей нельзя больше жить в доме Тобы.
Куда ей идти? Как-то Тоба сказал невзначай, что им некуда ехать, и теперь эти его слова вдруг обрели зловещий смысл.
Прошла неделя.
Дул сильный ветер, дождем осыпались сосновые иглы, когда однажды днем к ней пришла уже немолодая худощавая женщина.
— Ох, какая ужасная погода, — сказала она, бесцеремонно остановившись возле галереи. Ясу как раз приводила в порядок одежду. Она оставила свое занятие и вышла к гостье.
— Прошу прощения, что пришла, не предупредив вас. Я младшая сестра Тобы, — непринужденно сказала женщина. Видимо, она привыкла держаться подобным образом, уверенно, с холодным спокойствием.
— Прошу вас наверх.
С плохо скрываемым смятением, словно она ждала, что к ней придут, Ясу первая стала подниматься по лестнице, ощущая на себе взгляд идущей вслед за нею гостьи и мучаясь мыслью о том, не грязные ли у нее ноги, на которых не было даже таби.
— Какой прекрасный вид. Совсем как в то далекое время… больше двадцати лет я не была в этом доме.
Ясу не знала, что ответить. Пожалуй, раз это сестра Тобы, следовало бы выразить соболезнование, впрочем, нет, это она, Ясу, должна услышать слова соболезнования.
— Меня зовут Ясу… У вас, вероятно, сейчас много хлопот…
— Брат вам очень обязан… Вы давно здесь поселились?
— Лет семь назад.
— Вот как? Брат ни о чем подробно не рассказывал…
Ясу кивнула. Все верно. Их отношения были тайной, так что вполне естественно, что гостья, по ее словам, ничего не знала.
— Собственно говоря, я пришла познакомиться с вами.
Ясу и на это ничего не ответила, лишь кивнула. Познакомиться, казалось ей, тоже вполне естественно.
— Не оставил ли он какого-нибудь письма, завещания?
— Да нет, что, собственно, оставлять? Мы ни о чем с ним не договаривались, жили сегодняшним днем; о том, что будет, не думали.
— Да, брат всегда был таким, о других не заботился. Но сейчас надо как-то уладить вопрос с продажей этого дома.
Ясу подняла голову, посмотрела на гостью.
— Поскольку это касается также и вас, на меня возложили неприятную обязанность просить у вас согласия.
— Я согласна.
Глаза Ясу наполнились слезами. Она быстро встала, взяла чайные принадлежности, спустилась вниз. Там достала из шкафа и надела таби.
Элегантно одетая, уверенная в себе гостья застала Ясу в растрепанных чувствах, с босыми ногами. И теперь Ясу решила надеть хотя бы таби.
Гостья тоже спустилась вниз и развернула сверток, который принесла с собой.
— Не знаю, понравится ли вам, но, может быть, пригодится… Я и возраста вашего не знала, поэтому посоветовалась с Сога-саном. Кстати, скажите, Сога-сан бывал здесь?
— Бывал.
Ясу молча смотрела на положенный перед нею сверток.
— Да, возьмите еще это печенье и возложите его, пожалуйста, на домашний алтарь.
Возложить на алтарь, — очевидно, речь идет о памяти покойного. Значит, они все же признают, что покойный фактически жил в этом доме?
Ясу продолжала молчать.
— Потом мне хотелось бы от себя… Слово «благодарность» тут, пожалуй, неуместно… просто так, чисто символически, за доставленные вам хлопоты.
Она положила перед Ясу небольшой сверток в шелковом платке с таким видом, что между Ясу и Тобой никогда ничего серьезного не было.
Ясу побледнела как смерть, опустила голову. Она была почти уверена, что в свертке, предложенном ей театральным жестом, лежат деньги.
— Что это? Позвольте, я посмотрю.
Она развернула платок, раскрыла бумажный пакет. Так и есть — деньги.
Ясу завернула все, как было, и возвратила гостье.
— Мне не за что брать у вас деньги. Вы говорите о хлопотах, но хлопоты мы в равной мере доставляли друг другу.
— Ну, что тут особенного?
— Деньги — это не то, что я могла бы принять с радостью.
— Но в таких случаях принято благодарить как следует. Одних лишь слов тут недостаточно.