Современная японская новелла 1945–1978 - Страница 245


К оглавлению

245

Рассказ «Праздник ветра» опубликован в журнале «Бунгэй», 1975, № 7.

На русский язык произведения Ёсинори Яги не переводились.

Окамацу Кадзуо (род. в 1931 г.). — Учился на отделении японской литературы Токийского университета. В 1976 году за рассказ «Огонь человеческий» Окамацу удостоен премии имени Акутагавы. Выпустил сборник повестей и рассказов «Остров Сигадзима» (1976). В центре творчества — тема войны в восприятии простого японца.

Рассказ «Огонь человеческий» опубликован в журнале «Бунгаккай», 1976, № 3.

На русский язык произведения Кадзуо Окамацу не переводились.

Хино Кэйдзо (род. в 1929 г.). — Учился на литературном факультете Токийского университета. Начал творческую деятельность как литературный критик. В качестве корреспондента газеты «Ёмиури» работал в Сеуле и Сайгоне. Автор книги «Вьетнамские репортажи — свидетельство спецкорра» (1966). К прозе обратился в конце 60-х годов (повесть «Невозвращенное лето»; 1970). В 1974 году за сборник новелл «Дом на том берегу» удостоен премии имени Хиробаяси Тайко.

Рассказ «Воздушный сад» опубликован в журнале «Уми», 1976, № 1.

На русский язык произведения Кэйдзо Хино не переводились.

Ибусэ Масудзи (род. в 1898 г.). — Член японской Академии художеств. Учился на отделении французской литературы университета Васэда и одновременно в художественном училище в Токио. В юности мечтал стать художником. Печатается с 1923 года (рассказ «Гигантская саламандра»). Литературную известность принес писателю роман «Скитание Джона Мандзиро по морям» (1937), удостоенный премии имени Наоки. В 1941 году призван в армию. Опыт военных лет наложил глубокий отпечаток на его творчество (антивоенная сатира «Верноподданный солдат», 1950), «Черный дождь» (1965) — роман о трагедии Хиросимы, удостоен премии имени Номы. В 1966 году награжден орденом Культуры.

Рассказ «„Боевой друг“ — солдатская песня» опубликован в журнале «Синтё», 1976, № 7.

На русском языке изданы рассказы «Номер винтовки» (сб. «Рассказы писателей Востока», Л., 1958), «Верноподданный командир» (сб. «Японская новелла», М., 1961), роман «Черный дождь», М., 1978.

Мори Ёсио (род. в 1930 г.). — Окончил отделение английской литературы университета Васэда в 1955 году. Начал творческую деятельность как писатель, продолжающий традиции японской пролетарской литературы 20–30-х годов. В своем творчестве Мори поднимает важную проблему влияния сверхиндустриального общества на молодежь, на ее моральный облик, показывает нравственный кризис молодого поколения современной Японии (рассказ «Ранняя весна», 1976; повесть «Солнечное затмение», 1977). Член руководства Союза демократической литературы Японии.

Рассказ «Через пустырь» опубликован в журнале «Минсю бунгаку», 1977, № 4.

На русский язык произведения Ёсио Мори не переводились.

Инадзава Дзюнко (род. в 1940 г.). — Окончила отделение философии университета Нагоя. Печатается с 1973 года (повесть «С точки зрения Норико»). Для творчества Инадзава характерна гуманистическая защита обездоленных, их демократических прав («Путешествие к звездам», 1973; «Поле, пахнущее ветром», 1976). Роман «Всходы зимних трав» (1977) — о становлении личности молодой японки, борющейся против милитаризации страны. Дзюнко Инадзава — член Союза демократической литературы Японии.

Рассказ «Обручальное кольцо» опубликован в журнале «Минсю бунгаку», 1978, № 5.

На русский язык произведения Дзюнко Инадзава не переводились.

Окумура Тэцуюки (род. в 1947 г.). — Окончил экономический факультет университета в Сига. Литературная деятельность началась с публикации рассказа «Натянутая нить» (1972) — о борьбе японской интеллигенции против дискриминационных мер, которые применялись монополиями в отношении прогрессивно настроенных служащих. Рассказ отмечен премией на литературном конкурсе, проведенном по случаю пятидесятилетия КПЯ. Тэцуюки Окумура — член литературной группы «Атомная бомба и литература». Трагедия Хиросимы и Нагасаки, ответственность людей за будущее — основная тема его творчества («Подсолнух», 1975). Тэцуюки Окумура — член Союза демократической литературы Японии.

Рассказ «Павшие взывают» (в оригинале — «Окаменение») опубликован в журнале «Бунка хёрон», 1978, № 8.

На русский язык произведения Тэцуюки Окумуры не переводились.

notes

1

Исикава Такубоку (1885–1912) — выдающийся японский поэт.

2

Арсэн Люпэн — герой детективных романов французского писателя Мориса Леблана.

3

Ихара Сайкаку (1642–1693) — великий японский писатель. В его многочисленных повестях и новеллах отражены быт и нравы японского средневекового города. Храмы Исэ расположены на юго-западе о. Хонсю, главная святыня синтоизма. Упомянутый рассказ входит в книгу «Последняя ткань Сайкаку», изданную посмертно в 1694 г.

4

«Исэ моногатари» (нач. X в.) — классическое произведение японской литературы, состоящее из ста двадцати пяти небольших новелл, объединенных несколькими общими героями. Один из центральных эпизодов книги связан с храмами Исэ. Каждая новелла начинается словами: «Давным-давно один кавалер…»

5

Комати (IX в.) — знаменитая поэтесса, славилась красотой.

6

Тайшань — гора в Китае, одна из пяти священных гор.

7

Маджонг — китайская настольная игра.

8

Нинсэй — выдающийся гончар XVII в.

9

Ми Фэй (1051–1107) — прославленный китайский пейзажист, каллиграф, теоретик искусства.

245